I have a friend from high school named やすさん, who is from Nagoya, home of さとせんせい. (They also sound exactly the same when speaking English, which is kind of weird.) やすさんわLondonだいがくのがくせいです。 After I started taking Japanese I wrote a few messages on Facebook to him using my new Japanese skills...and he replied with this:
はなちゃんはげんきですか?
ぼくはもうすぐロンドンへかえります。
いまからハリーくんにあうのがたのしみだよ。
むこうでせいかつがおちついたらまたてがみをかくよ。
I understand the first line but otherwise...HUH?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
It is kind of disheartening to finally be able to read Japanese kana and then realize you don't know any actual words. :(
But at least you are getting practice! My practice is primarily trying to read manga!
Haha.
I can read random parts of it - the second line is "I'm going back to London soon." Then for the third and fourth lines, I just know bits and pieces. Something about writing a letter again at the end.
Nice of him not to type any kanji, haha.
I can read, but not understand =[
but yeah that's nice that he didn't type any kanji! : )
HAI hai
Vivi is a fashion magazine in Japan that i really like.
Lena is the top model~
Have you ever tried online translation program? Check useful links on the right side of our class blog page.
Post a Comment